Make your own free website on Tripod.com
Star Light Blog 星光のブログ
You can E-mail me at: philipho188@gmail.com

4-17-2010!!

I scanned and translated Chapter 5, Part 2 of Zeus Chapter Doujishi!!^^
ゼウス編の同人誌の第五巻、Part 2をスキャニングと英語訳が出来ました!!^^
http://mu55.tripod.com/Doujinshi.html

4-5-2010!!

I finish the write up for Seiyapedia^^
http://howai23.tripod.com/NewEra.html

4-1-2010!!

Chapter 3 of Zeus Chapter Doujishi Spanish Version is online!!^^
ゼウス編の同人誌の第三巻スペイン語版が出来まし た!!^^
http://mu55.tripod.com/Doujinshi-E.html

3-30-2010!! 

Chapter 2 of Zeus Chapter Doujishi Spanish Version is online!!^^
ゼウス編の同人誌の第ニ巻スペイン語版が出来まし た!!^^
http://mu55.tripod.com/Doujinshi-E.html

3-27-2010!!

Chapter 1 of Zeus Chapter Doujishi Spanish Version is online!!^^
ゼウス編の同人誌の第一巻スペイン語版が出来ま した!!^^
http://mu55.tripod.com/Doujinshi-E.html

3-26-2010!!

I scanned and translated Chapter 5, Part 1 of Zeus Chapter Doujishi!!^^
ゼウス編の同人誌の第五巻、Part 1をスキャニングと英語訳が出来ました!!^^
http://mu55.tripod.com/Doujinshi.html

3-26-2010!!

I scanned and translated Chapter 5, Part 1 of Zeus Chapter Doujishi!!^^
ゼウス編の同人誌の第五巻、Part 1をスキャニングと英語訳が出来ました!!^^
http://mu55.tripod.com/Doujinshi.html

3-14-2010!!

I scanned and translated Chapter 4, Part 4 of Zeus Chapter Doujishi!!^^
ゼウス編の同人誌の第四巻、Part 4をスキャニングと英語訳が出来ました!!^^
http://mu55.tripod.com/Doujinshi.html

3-5-2010!!

I translated Lyrics of Flower Chain! ^^
「花の鎖」の英語訳が出来ました!^^
http://philipho.tripod.com/NLyrics2.html

3-2-2010!!

I translated LC Chapter 171! ^^
冥王神話LCの第171話の英語訳が出来まし た!^^

Lune: A wound made by your master...?
: Just because one of your arms is free, and you exaggerate the issue.
: The spell on your whole body will not go away.

Left Comment: THE IMPORTANTANCE OF THE WOUND OF THE ARM THAT FREE ITS SPELL...

Shion: The lives of people can't be represented just by words. You probably don't understand!
: THE PROFOUND MEANING[IMPORTANTANCE] OF THIS WOUND!!!

M.C.: THE HEATED CONNECTION WITH HAKUREI(MASTER)! THE LIFE THAT WAS CHANGED BY THE WOUND OF THE
ARM!!

Chapter 171: Successor

L: ... A pointless struggle.

S: ...
: [Breath in]
: This wound is not like the one on my neck!
: This wound is engraved in my heart!!
: That day...
: ... They hate me? They're digusted with me?
: It can't be helped. I always peeped into their lives and their deaths.
: You can watch my disgrace. Forgiveness and the like,
: I won't ask it...

Hakurei: Shion
: Hang in there, Shion!!!
: SHION !!!

S: ...Master...!
: So hot...
: Master's blood is pouring into me...
: From my arm to my whole body, to save...
: me...!
: No!
: I can't... live on by this blood!

H:  Shion!?

S: I abused the training of Flxing Cloths...
: I took in the delight of stealing looks into their lives like a play...
: A basphemy.
: They're angry with me...
: THEY HATE ME!!!
: [Breath in]

H: Hate,
: That's what you feel?

S: [Breath in]

H: If that is so, you're belittling my old comrades!
: Look up and look earnestly at the Cloths!!
: THE ONES WHO TRULY SAVED YOUR LIFE WERE THE CLOTHS!!!!
: When I arrived, your body already
: lost a great amount of blood.
: The Cloths continued to contain the blood,
: even though that blood could have restored their broken bodies by bathing in it.

S: [Breath in]
: What...?
: I...
: was saved by th...

H: Can't you hear it?
: For me, their voices are ones I missed...
: They are saying they want to know...
: They who are things that were used in joy and in fights while in anger.
: They who protected the time leading to this era that way. They are asking you now.
: Do they have meaning to be alive now? ... If that's the case,
: they want you to continue the history.
: We're old soldiers. It's impossible for us to carry forward with this.
: But, we know the one who can carry on the history is
: YOU!!!

L: ...What!?
: The bind of the letters are completely broken!?

S: I said it was because of this wound.
: From 200 years and a few decades ago, it continues to enliven
: this reality in history!
: Your damn letters
: is not strong enough to overcome that!!

L: ...!
: ... I see. Those were the chain of events that changed you?
: Then,
: I make you meet the reality you said!
: The place where your
: admired previous warriors resides!

S: A world of ice...!
: This is hell too...?

L: Cocytos(Frozen Hell).
: This is the place where the sinners who go against God fall.
: You should be honored
: to have your grave set beside them!!

M.C.: LUNE DONS HIS SURPLICE! THE DECISIVE BATTLE IS AT COKYTOS(FROZNEN HELL)!!

2-28-2010!!

I scanned and translated Chapter 4, Part 3 of Zeus Chapter Doujishi!!^^
ゼウス編の同人誌の第四巻、Part 3をスキャニングと英語訳が出来ました!!^^
http://mu55.tripod.com/Doujinshi.html

2-24-2010!!

I bought some vintage Seiya products: Mini-Notepad Key chain with extra plastic card, plastic throw bag, Menko Set!!^^
僕は古いグッズを買った: ミニメモ帳のキーホルダー(プラスチックカードおまけ)とプラスチック投げバッグと丸面子セット!!

Notepad Front:
ミニメモ帳正面:

Notepad Back
ミニメモ帳後面

Plastic Card Back
プラスチックカード後面

Plastic Card Front:
プラスチックカード正面

Plastic Throw Bag:
プラスチック投げバッグ:

Circular Menko Set:
丸面子セット:

Older Blog 過去のブログ: 12/8, 2009 - 2/23/2010
 Click here
 

 Home